Nhà Hát Bóng Tối
Chương 1144: Nhà Hát Bóng Tối
Trong nhà máy không còn hoạt động dưới lòng đất, ngọn lửa ma quái kia đã được dập tắt. Hàng chục những người Thức Tỉnh đang di chuyển, chuẩn bị rời khỏi. Toàn bộ họ đã triệu hồi những Ký Ức phát sáng, và những ánh sáng nhảy múa khiến những bóng tối bên trong phòng sản xuất rộng lớn miễn cưỡng rút lui.
Vượt Bậc Giả Morrow đang đứng trước một bức tường cứng cáp, nhìn nó với biểu tượng nghiêm nghị. Cuối cùng, cô gật đầu và liếc nhìn một trong những thủ hạ của mình:
"Là nơi này. Biệt lập nó."
Người Thức Tỉnh gật đầu và giơ tay lên. Nhanh chóng, một sự yên lặng kì lạ rơi xuống họ. Tuy nhiên đó không phải là loại yên lặng bình thường mà nhiều Ký Ức có thể tạo ra - thay vì vậy, đó là năng lực của một Kĩ Năng mà có tể cắt ra một mảnh không gian khỏi phần còn lại của thế giới, nhấn chìm toàn bộ những rung động và âm thanh mà thoát ra khỏi nó.
Thành phố liên tục được theo dõi bởi vô số những cảm ứng địa chận vì ngăn ngừa Sinh Vật Ác Mộng đào dưới đất, nên chỉ có như này thì họ mới có thể không bị phát hiện.
Thỏa mãn, Morrow giơ lên một tay và búng ngón tay của mình. Một giây sau đó, một vụ nổ bạo lực vang lên, và một phần lớn của bức tường trước mặt cô vỡ tan thành bụi. Đằng sau nó, lối vào một đường hầm hiện ra, chìm trong hắc ám.
Gió lạnh tiến vào sảnh sản xuất, khiến những người Thức Tỉnh rùng mình. Ngay cả bản thân Morrow cũng đột nhiên thấy bất an, vì nguyên nhân gì đó. Cau mày, cô hạ tay xuống và nói bằng phẳng:
"Dọn dẹp đống đổ nát. Lối vào sẽ là đủ rộng để cái lồng có thể vừa qua. Tổ Đội Hai, dò xét đường hầm và đảm bảo không có gì chắn đường."
Bảy người Thức Tỉnh nhảy xuống vào bóng tối, trong lúc những thủ hạ còn lại của cô bận rộn chuẩn bị cái lỗ cô vừa tạo ra cho cái lồng giam sinh vật kia vượt qua. Tổ đội phụ trách trông chừng những thứ kinh tởm kia sắp mang nó đến bất cứ lúc nào...thả xuống một vật chứa to đùng như vậy sẽ là không dễ, nhưng mà họ có chuẩn bị.
Người đàn ông trong bộ đồng phục của Quân Đội Sơ Tán nhìn quá trình kia với một gương mặt lo lắng. Sau một phút, hắn ta hắng giọng ngượng nghịu:
"Ừ thì, vậy...tôi sẽ đi đây. Công việc của tôi ở đây...xong rồi?"
Morrow hờ hững liếc nhìn hắn.
"Đi đi."
Tên nô lệ kia không còn hữu dụng nữa. Việc trốn thoát khỏi thành phố sẽ được lo liệu bởi một kẻ nằm vùng khác. Nếu để cô quyết định, cô sẽ loại bỏ gã này - và những người của hắn - để quét sạch những đầu mối, nhưng mà chúng có thể trở nên hữu dụng trong tương lai.
Ngay cả những người thường cũng có thể gây ra rất nhiều tổn thất nếu được dùng đúng dụng cụ. Mặc dù Morrow cảm thấy việc dùng những vũ khí của thời đại đã qua là thấp kém so với cô, trong vĩ mô thì ngay cả những dụng cụ thô thiển như vậy cũng không thể bỏ qua.
Những kẻ khác có lẽ không biết, nhưng cô thì hiểu họ đang đánh cược những gì.
Người đàn ông kia biến mất, và lối vào hầm được dọn sạch.
...Tuy nhiên, việc rời khỏi nhà máy ngầm này đang bị trì hoãn, vì cái lồng của sinh vật kia đang đến chậm chạp.
Morrow cảm thấy bực bội.
'Họ làm gì mà lâu vậy?'
Cô nghĩ đến việc cử ra một người khác để đi gọi tổ đội canh gác, rồi quyết định thôi và lấy ra một Ký Ức đặc biệt. Mặc dù dùng nó yêu cầu phải dùng chút tinh túy, hiện tại thì thời gian là quan trọng hơn.
Ký Ức đó được gọi là [Bàn Tay Vươn Ra], và bao gồm những mảnh xương ngón tay rời rạc. Cả bốn tổ đội dưới quyền chỉ huy của Morrow đều sở hữu một đốt tay, và cô giữ cái thứ năm. Những người chạm vào đốt tay cổ xưa kia có thể liên lạc với lẫn nhau trong khoảng cách ngắn.
Trớ trêu là tầm với của [Bàn Tay Vươn Ra] là không lớn. Nhưng mà nó sở hữu một tính chất đặc biệt là được che chắn khỏi đa số những Kĩ Năng tiên tri, là rất đáng giá đối với loại nhiệm vụ như của họ.
Morrow nắm lấy đốt tay và nói, liên kết đến tổ đổi mà đang canh gác cái lồng sinh vật ở tầng khác của nhà máy:
"Mont. Cô đâu rồi?"
Nhanh chóng, chỉ huy của tổ đội đó đáp lại, giọng nói cô ta vang vọng trong sảnh sản xuất:
"Chị Morrow? Chúng tôi đang canh chừng sinh vật. Có chuyện gì sao?"
Morrow đột nhiên có cảm giác không lành.
"Ý cô là sao? Mọi người không nhận được mệnh lệnh của tôi?"
Thức Tỉnh Giả Mont ngập ngừng.
"...Xin lỗi, thưa Chị. Nhưng mà mệnh lệnh gì cơ?"
Cô nghiến răng.
"Tôi đã cử..."
Nhưng rồi, Morrow trở nên yên lặng.
Hai người Thức Tỉnh mà cô đã cử đi truyền mệnh lệnh...tại sao họ vẫn chưa quay trở lại? Cô đã cho rằng họ đã ở lại với Mont để giúp đỡ di chuyển cái lồng, nhưng mà tại sao họ lại làm vậy chứ?
'Không ổn.'
Cô chần chừ một tích tắc, rồi bình tĩnh nói:
"Mang cái lồng đến đây ngay."
Chuyện gì đã xảy ra? Liệu kẻ địch đã phát hiện vị trí của họ và đã yên lặng thâm nhập vào nhà máy? Làm sao họ chúng có thể, mà không bị bất cứ lính canh nào ở mọi lối vào phát hiện?
Nếu những binh lính của Valor đã ở đây...
Cô liếc nhìn thủ hạ và hét lên:
"Tập hợp đội hình chiến đấu! Chuẩn bị cho một đợt tấn công!"
Một giây sau đó, Morrow dùng đốt tay để liên lạc tổ đội mà đã đi trước để dò xét đường hầm:
"Rikas, quay trở lại ngay."
Có một sự yên lặng ngắn ngủi, rồi cô nghe được giọng nói quen thuộc của Thức Tỉnh Giả Rikas:
"Vâng, thưa Chị. Chúng tôi đang trở lại."
Lo lắng, những chiến binh của Song nhanh chóng hình thành đội hình phòng ngự. Họ đứng gần lối vào đường hầm, lo lắng nhìn về phía bóng tối của sảnh sản xuất. Nhà máy im lặng.
Không lâu sau đó, sự im lặng bị quấy rầy bởi một âm thanh ồn ào. Với âm thanh ken két của kim loại gỉ sét, một thang máy chở hàng đến. Cửa nó mở ra, để lộ một cái lồng to đùng làm từ kim loại ma thuật. Bảy người Thức Tỉnh dùng toàn bộ sức mạnh để lăn cái lồng về phía trước.
Morrow âm thầm thở phào nhẹ nhõm.
'...Ít nhất thì sinh vật vẫn còn an toàn.'
Giờ, họ chỉ thiếu mất hai người đưa tin và tổ đội mà đã tiến vào đường hầm.
"Rikas, bao lâu nữa mọi người đến nơi?"
Có một sự yên lặng nữa trước khi cô ta trở lại:
"Chị...chúng tôi đang trở lại."
Morrow cau mày.
Giọng nói quen thuộc tiếp tục:
"Chúng...chúng..."
Có gì đó rất, rất sai về nó.
"Chúng tôi đang trở lại..."
Giọng nói đó...nó không đến từ đốt ngón tay. Thay vì vậy, nó đến thẳng từ lối vào tăm tối của đường hầm.
Cô nhìn vào cái lỗ, chỉ thấy bóng tối bất tận.
Rồi, có gì đó lăn ra từ nơi hắc ám đó.
...Đó là cái đầu bị cắt rời của Thức Tỉnh Giả Rikas.
Đăng bởi | tortoise |
Phiên bản | Dịch |
Thời gian | |
Lượt thích | 1 |
Lượt đọc | 6 |