Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Phiên bản Dịch · 1282 chữ

Lão đạo sĩ thấy thiếu niên mặt không đổi sắc, liền cảm thấy tự nói chuyện có chút nhàm chán, ngáp một cái, buồn ngủ. Chỉ thấy chân trái lão cong cong trên mặt đất, chân phải gác lên đùi trái, một tay chống má, nghiêng đầu ngủ say. Dưới mông lão đạo sĩ không có ghế, nhưng thân hình lúc ẩn lúc hiện, lại không ngã.

Chỉ thấy vị lão đạo sĩ đời Hi này tay chống má như cầm kiếm quyết, tay trái mười ngón như móc câu, bóp Trùng Dương Tử Ngọ quyết, truyền đến tiếng lão nhân lẩm bẩm:

"Ngủ xuân thu, ngủ xuân thu, thạch căn cao ngọa vong kỳ niên. Không nằm giường, không đắp chăn, thiên địa vi sàng nguyệt vi đệm. Sấm sét cuồn cuộn Thái Sơn sụp đổ, vạn trượng sóng biển trên trời rơi xuống, Ly Long gầm thét quỷ thần kinh hãi, ta vẫn nhàn nhã ngủ say......"

Ngoài sân, một đạo sĩ trẻ tuổi mặc đạo bào màu vàng tôn quý đang đứng, nhắm mắt đứng yên, mặc niệm:

"Dĩ nhãn đối tị, tị đối sinh môn, tâm mục nội quan. Miên miên hô hấp, mặc mặc hành trì, hư cực tĩnh đốc. Chân khí phù đan trì, thần thủy hoàn ngũ nội. Hô giáp đinh, triệu bách linh, ngô thần xuất hồ cửu cung, tứ du thanh bích. Mộng trung quan thương hải, yên lý đề âm dương, bất tri xuân thu dĩ ngoại dĩ quá ngũ bách niên…."

Từ Long Tượng thấy lão đạo sĩ bên cạnh ngủ gà ngủ gật, lại không chịu đi, liền đứng dậy rời khỏi sân. Tiêu Dao quan không ở trên đỉnh núi, chỉ ở chân núi, cùng phủ Thiên Sư cao cao tại thượng cách biệt một trời một vực. Bất quá nơi này ra cửa liền có thể nhìn thấy suối Thanh Long như ngọc bích quấn quanh dãy núi, Từ Long Tượng đi đến bên suối, nhìn hai chiếc bè trúc buộc ở bờ sông, ngẩn người. Thiếu niên sợ nước, tự nhiên không dám leo lên bè trúc xuôi dòng.

Hoàng y đạo đồng ngạo nghễ đứng bên bờ suối, cười nhạo:

"Tên ngốc họ Từ kia, may mà Hi Thiên sư dạy ngươi Ngủ Xuân Thu, ngươi có hiểu không vậy? Không hiểu thì mau cút về Bắc Lương đi, Long Hổ sơn không phải chỗ cho kẻ ngu xuẩn như ngươi ở."

Từ Long Tượng ngoảnh mặt làm ngơ, chỉ nhìn chằm chằm dòng suối, ngẩn người.

Vị đạo đồng dung mạo thanh tú tuy lên tiếng chế giễu, nhưng vẫn giữ khoảng cách với Hoàng Man Nhi. Lần trước đến Tiêu Dao quan thăm lão tổ tông, hắn vô ý dẫm phải quả sơn tra, liền bị tên ngốc này đuổi từ chân núi lên tới đỉnh núi, chật vật không chịu nổi, khiến cho các tỷ tỷ, sư cô trên núi cười nhạo một trận, thật mất mặt.

Nhưng hắn nhận ra, tên ngốc này sợ nước.

Thấy Từ Long Tượng cuối cùng cũng quay đầu lại, đạo đồng liền bay lên bè trúc, mũi chân điểm nhẹ, bè trúc liền chậm rãi trôi về phía đối diện, dường như vị đạo đồng tuổi còn nhỏ này muốn khoe tài, giữ cho bè trúc đứng yên giữa dòng suối.

Trên bè trúc có năm sáu vị văn nhân nhã sĩ đến Long Hổ sơn tìm tiên vấn đạo, thấy cảnh tượng huyền diệu này, đều ồ lên tán thưởng.

Đạo đồng cười lớn:

"Hoàng Man nhi, có bản lĩnh thì qua đây, nghe nói ngươi có hai tỷ tỷ, một người phóng đãng, một người thì mua danh chuộc tiếng."

Từ Long Tượng vẫn dửng dưng.

Đạo đồng tiếp tục khiêu khích:

"Ngươi còn có một ca ca nữa? Nghe nói Vương phi là vì vị Thế tử điện hạ bất tài này mà chết?"

Từ Long Tượng bỗng nhiên ngẩng đầu.

Đạo đồng cười khẩy:

"Qua đây, ta chờ ngươi."

Từ Long Tượng đang ngồi xổm bỗng đứng lên, như báo săn lao vụt tới bờ suối, không nhảy xuống nước mà đạp mạnh một cước lên mũi bè trúc, nhất thời khiến chiếc bè trúc to lớn chắc chắn nhấc lên khỏi mặt nước, dựng đứng lên!

Hắn dùng tay như đao chém đứt dây thừng chắc chắn đang giữ bè trúc, hai tay chống lên, xé nát bè trúc.

Nhanh chóng nhặt từng mảnh vỡ của bè trúc, Từ Long Tượng ném về phía đạo đồng.

Âm thanh chói tai xé gió, tựa hổ gầm.

Lực đạo mạnh mẽ, rõ ràng có thể thấy.

Tên trúc như mưa rơi xuống.

Hoàng y đạo đồng biến sắc, mặc cho hắn né tránh thế nào cũng không thoát khỏi những mũi tên trúc. Hắn dốc hết sức lực cũng chỉ đánh bật được một số ít, những mũi tên rơi xuống suối liền nổ tung.

Nước suối xung quanh đạo đồng bắn tung tóe như suối phun.

Khi mũi tên trúc cuối cùng nhắm thẳng vào mặt, đạo đồng trẻ tuổi gần như đã buông xuôi.

Một vị trung niên đạo sĩ cũng mặc hoàng y đạo bào, đột nhiên xuất hiện, bay đến bè trúc, tay trái đặt sau lưng, tay phải đón lấy mũi tên trúc, bề ngoài không chút sợ hãi. Chỉ thấy bè trúc nhanh chóng lùi lại, khi dừng lại, trung niên đạo sĩ đã bắn trả mũi tên trúc về phía Từ Long Tượng – kẻ có sức mạnh đệ nhất thiên hạ.

Từ Long Tượng tuy ngốc nhưng không làm hại người hại vật, thích làm mấy trò vô bổ như xem kiến dọn nhà. Nếu tâm tình hắn tốt, hạ nhân lén lút gọi hắn là tiểu ngốc tử, vị thứ tử Bắc Lương Vương này cũng sẽ cười đáp lại. Nhưng nếu tâm tình hắn không tốt, thì khí phách tựa tiên phật, người lạ chớ gần. Lúc này, thấy mũi tên trúc bắn ngược trở lại, Từ Long Tượng mặt mũi dữ tợn cũng không né tránh, chỉ đưa tay ra, định bóp nát mũi tên. Có lẽ vì khinh thường tốc độ của nó nên Từ Long Tượng không bắt được, năm ngón tay bị tên trúc xuyên qua, nhưng hắn dường như không hề sợ hãi, mặc cho mũi tên sắc bén như kiếm đâm vào trán. Ngược lại, trung niên đạo sĩ hoàng y thầm giật mình, hắn vốn nghĩ tên ngốc này sẽ né tránh, ban đầu chỉ muốn dọa dẫm cho bõ ghét. Dù thân phận hay địa vị của hắn, hay là sự điềm tĩnh, cũng không nên ra tay, chỉ là mũi tên trúc cuối cùng của thứ tử Đại trụ quốc này thật sự quá tàn nhẫn, nếu hắn không ra tay, Ngưng Vận sẽ bị tàn phế suốt đời. Vì vậy sau khi bắn trả mũi tên trúc, hắn liền vô thức tăng thêm hai ba phần lực đạo. Ra tay với Từ Long Tượng đã là không nên, nếu làm bị thương đứa nhỏ này, lại càng khó giải quyết. Không nói đến việc sau lưng Từ Long Tượng là Bắc Lương Vương – người năm đó suýt chút nữa "ấn hạ long hổ đầu", mà ngay cả lão tổ tông Hi Đoàn đang ẩn cư ở Tiêu Dao quan kia, cũng không phải hắn có thể đắc tội. Dù hắn mặc thiên sư hoàng bào thì đã sao? Cha hắn là Triệu Đan Hà, tuy là Vũ Y khanh tướng, chấp ngưu nhĩ của thiên hạ đạo thống, chẳng phải vẫn gọi Hi Đoàn gia gia một tiếng tiểu thúc sao?

Bạn đang đọc Tuyết Trung Hãn Đao Hành 「D」 của Phong Hỏa Hí Chư Hầu
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi T-Rng
Phiên bản Dịch
Thời gian

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.